home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Games Machine 144 / XENIATGM144.iso / Shareware / VCDEasy 1.1.1 / VCDEasy_v1.1.1_Setup.exe / {app} / How to Translate / VCDEasy_XX.lng < prev   
Text File  |  2002-05-15  |  60KB  |  713 lines

  1. # VCDEasy language file (Syntax: VCDEasy_XX.lng when XX is the 2 (or 3) country code letters used by Windows)
  2. # ==================================================================================================================
  3. #
  4. # blank lines and lines starting with # are ignored
  5. #
  6. # ^ means new line character
  7. # ~ means tar character
  8. # && means &
  9. #
  10. # However, do NOT add this formating characters if original string doesn't use them
  11. #
  12. # On each line, do not modify strings before the = character, they are variable names...
  13. #
  14.  
  15. #################################################################################################################################################################################
  16.  
  17. [Language]
  18.  
  19. Language=XXXXXXXX
  20. LanguageExt=xx
  21.  
  22. # XXXXXXXX Translation by YYYYYY <email>
  23.  
  24. #################################################################################################################################################################################
  25.  
  26. [Translations]
  27.  
  28. ButtonAddFileCdTree                               =Add Files
  29. ButtonAddFolderCdTree                             =Add Folder
  30. ButtonAddFolderContentCdTree                      =Add Content
  31. ButtonAddMpg                                      =Add Files
  32. ButtonBinBrowse                                   =Browse
  33. ButtonBlankCdrw                                   =Blank
  34. ButtonBrowseLogFile                               =Browse
  35. ButtonBurnImage                                   =Burn
  36. ButtonCdEject                                     =Eject
  37. ButtonCdLoad                                      =Load
  38. ButtonCdLock                                      =Lock
  39. ButtonCdStartRotate                               =Start Rotate
  40. ButtonCdStopRotate                                =Stop Rotate
  41. ButtonCdUnlock                                    =Unlock
  42. ButtonChapterAt                                   =Ok
  43. ButtonChapterAtFrame                              =Ok
  44. ButtonChapterClear                                =Clear All
  45. ButtonChapterEvery                                =Ok
  46. ButtonChapterEveryFrames                          =Ok
  47. ButtonCheckNewVersion                             =Check
  48. ButtonCleanLog                                    =Clean Log
  49. ButtonClearLocationCdrDao                         =Clear
  50. ButtonClearLocationVcdImager                      =Clear
  51. ButtonCreateFolderCdTree                          =Create
  52. ButtonDiscInfo                                    =Show
  53. ButtonEquidistant                                 =Ok
  54. ButtonExecuteRip                                  =Rip
  55. ButtonExecuteXmlBrowseBin                         =BIN file
  56. ButtonExecuteXmlBrowseXml                         =XML file
  57. ButtonExecuteXmlExecute                           =Execute
  58. ButtonGapsDefault                                 =Defaults
  59. ButtonLocationCdrDao                              =Browse
  60. ButtonLocationVcdImager                           =Browse
  61. ButtonReadCdCreateBin                             =Create
  62. ButtonReadCdSelectBin                             =BIN file
  63. ButtonRipBrowseBinNrg                             =BIN/NRG file
  64. ButtonRipBrowseXml                                =XML file
  65. ButtonScanMpegAnalyse                             =Analyse
  66. ButtonScanMpegBrowse                              =MPEG file
  67. ButtonSelectBurnImage                             =CUE/TOC file
  68. ButtonStopCdTree                                  =Stop Add
  69. CheckBox2336Output                                =Use 2336 bytes sectors for CD Image
  70. CheckBoxAddPbc                                    =Use Playback Control
  71. CheckBoxAdvancedMode                              =Advanced Mode
  72. CheckBoxAnalyseMpeg                               =Analyse Mpeg Files
  73. CheckBoxBurn                                      =Burn
  74. CheckBoxBurnCueTocSimulate                        =Simulate
  75. CheckBoxCdWriterEject                             =Eject CD after writing
  76. CheckBoxCdWriterForce                             =Force Execution
  77. CheckBoxCdWriterOverburn                          =Allow Overburn
  78. CheckBoxCdiDefault                                =Default CD-i Application
  79. CheckBoxCheckAutomatic                            =Perform automatically and daily a check for new version available
  80. CheckBoxCreateBin2336                             =Use 2336 bytes sectors mode
  81. CheckBoxEmptySegment                              =Add empty SEGMENT dir (required by some players)
  82. CheckBoxErase                                     =Delete CD image files if burn successful
  83. CheckBoxExecuteXml2336Output                      =Use 2336 bytes sectors mode for CD Image
  84. CheckBoxNextVolumeUseLid2                         =Next volume uses "Lid2"
  85. CheckBoxNextVolumeUseSequence2                    =Next volume uses "Sequence2"
  86. CheckBoxQuickBlank                                =Quick Blank
  87. CheckBoxRip2336Output                             =Use 2336 bytes sectors mode for CD Image
  88. CheckBoxRipNoExtPsd                               =Ignore the file /EXT/PSD_X.VCD
  89. CheckBoxRipNoFiles                                =Do not rip the other files
  90. CheckBoxRipNoSegments                             =Do not rip the segments
  91. CheckBoxRipNoSequences                            =Do not rip the sequences
  92. CheckBoxRipXmlOnly                                =Only rip the (S)VCD description XML file
  93. CheckBoxSaveLog                                   =Save the Log
  94. CheckBoxScanMpegShowAps                           =Show "Access Point Sector" data (in the "log" page)
  95. CheckBoxShowWarnings                              =Show Warnings
  96. CheckBoxSimulate                                  =Simulate
  97. CheckBoxSvcdBroken                                =Use MPEGAV/ENTRYSVD instead of MPEG2/ENTRYVCD (for non compliant DVD players)
  98. CheckBoxUpdateScanData                            =Update scan data offsets (fix mpeg2 streams encoded using the chinese specifications)
  99. CheckBoxUseCdiCfgFile                             =Use the CD-i Configuration File
  100. CheckBoxXmlOnly                                   =Only the XML file as output
  101. ClearEntryPoints                                  =Clear All
  102. CopyEntryPoints                                   =Copy All
  103. LabelAlbum                                        =Album
  104. LabelAlbumName                                    =Name:
  105. LabelApplicationID                                =Application ID:
  106. LabelApplicationsLocation                         =External Applications Location
  107. LabelBlankCdrw                                    =Blank a CDRW
  108. LabelBurnCd                                       =Burn a CUE or TOC CD Image
  109. LabelCdImageType                                  =CD ImageType
  110. LabelCdReaderForceDriver                          =Force Driver
  111. LabelCdTools                                      =Tools
  112. LabelCdWriter                                     =CD Writer:
  113. LabelCdWriterBuffer                               =Buffer
  114. LabelCdWriterForceDriver                          =Force Driver
  115. LabelCdWriterSpeed                                =Speed
  116. LabelCdi2336Files                                 =Checked files will be added as full 2336 bytes sectors files
  117. LabelCdiCfgFile                                   =CD-i Configuration File:
  118. LabelCdiDndAndDel                                 =Supports Files/Folders Drag'n Drop
  119. LabelCdiSupport                                   =CD-i Support
  120. LabelCdrDaoSettingsReader                         =CD Reader
  121. LabelCdrDaoSettingsWriter                         =CD Writer
  122. LabelChapterAt                                    =Create a chapter at
  123. LabelChapterAtFrame                               =Create a chapter at frame
  124. LabelChapterEvery                                 =Create a chapter every
  125. LabelChapterEveryFrames                           =Create a chapter every
  126. LabelChapters                                     =Chapters
  127. LabelChaptersOptions                              =Options
  128. LabelCheck                                        =Check for new version
  129. LabelCommandLineArguments                         =Command Lines
  130. LabelCreateBinSpace                               =Be sure to have enable disk space
  131. LabelDiscInfo                                     =Show CD Information
  132. LabelEquidistant                                  =equidistant chapters
  133. LabelEquidistantCreate                            =Create
  134. LabelExecuteXml                                   =Execute an (S)VCD XML file
  135. LabelExecuteXmlSpace                              =Be sure to have enable disk space
  136. LabelFrames                                       =frames
  137. LabelLanguage                                     =Language
  138. LabelLanguageSelection                            =Language Selection
  139. LabelLeadoutPreGap                                =Leadout Pre Gap
  140. LabelLogMessages                                  =Log Messages
  141. LabelLogSettings                                  =Log
  142. LabelMonoSession                                  =(for mono session CD only, like (S)VCD)
  143. LabelMpegDurationInfo                             =Duration
  144. LabelMpegScanWarning                              =Warnings
  145. LabelMpegTypeInfo                                 =Type
  146. LabelMpegVideoStreamInfo                          =Video Stream
  147. LabelPBC                                          =PBC
  148. LabelProxy                                        =Proxy
  149. LabelProxyPort                                    =Proxy Port
  150. LabelReadCd                                       =Create a BIN CD Image
  151. LabelRestriction                                  =Restriction Category
  152. LabelRip                                          =Disassemble a (S)VCD disc
  153. LabelRipFrom                                      =From:
  154. LabelRipXmlSpace                                  =Be sure to have enable disk space (if mpeg streams rip enabled and/or rip from CD)
  155. LabelScanMpeg                                     =Scan MPEG File
  156. LabelTitleAbout                                   =About
  157. LabelTitleBuildRip                                =(S)VCD Build/Rip
  158. LabelTitleBurn                                    =CDRDAO tools
  159. LabelTitleChapters                                =Chapters
  160. LabelTitleHistory                                 =History
  161. LabelTitleIsoFiles                                =Files to add to the ISO 9660 Level 1 (8.3) CD File System
  162. LabelTitleLabel                                   =Main
  163. LabelTitleLog                                     =Information
  164. LabelTitleMpegScan                                =MPEG File Scan
  165. LabelTitleOptions                                 =Options
  166. LabelTrackPreGap                                  =Track Pre Gap
  167. LabelTypeVideoCD                                  =VideoCD type:
  168. LabelVolumCount                                   =Total Volumes Count:
  169. LabelVolumNb                                      =Volume Nb:
  170. LabelVolumeLabel                                  =Volume Label:
  171. LabelWaitSec                                      =sec
  172. PasteEntryPoints                                  =Paste
  173. PasteXtractorEntryPoints                          =Paste ChapterXtractor
  174. RadioButtonCreateBinFromReader                    =from CD Reader
  175. RadioButtonCreateBinFromWriter                    =from CD Writer
  176. RadioButtonDiscInfoFromReader                     =from CD Reader
  177. RadioButtonDiscInfoFromWriter                     =from CD Writer
  178. RadioButtonNormal                                 =Normal
  179. RadioButtonQuiet                                  =Quiet
  180. RadioButtonRipFromCdImage                         =CD Image File
  181. RadioButtonRipFromCdReader                        =CD Reader
  182. RadioButtonRipFromCdWriter                        =CD Writer
  183. RadioButtonVerbose                                =Verbose
  184. TabSheetAbout                                     =About
  185. TabSheetBuildRip                                  =(S)VCD Build/Rip
  186. TabSheetBurn                                      =CDRDAO Tools
  187. TabSheetChapters                                  =Chapters
  188. TabSheetHistory                                   =History
  189. TabSheetIsoFiles                                  =ISO Files
  190. TabSheetLog                                       =Log
  191. TabSheetMain                                      =Main
  192. TabSheetMpegScan                                  =MPEG Scan
  193. TabSheetOptions                                   =Options
  194. URLLinkCdrDaoDrivers                              =More Information
  195. URLLinkCdrDaoDriversBis                           =More Information
  196.  
  197.  
  198. ##################################### Added at version 1.0.3
  199.  
  200. # ADDED:
  201. LabelLog                                        =Log
  202.  
  203. ##################################### Added at version 1.0.4
  204.  
  205. # REMOVED:
  206. #LabelLocationsChanged
  207. #LabelTitleMessages
  208. #TabSheetMessages
  209. #LabelMisc
  210. #TabSheetAdvancedOptions
  211. #LabelTitleAdvancedOptions
  212. #LabelTrackFrontMargin          renamed to LabelVcdTrackFrontMargin
  213. #LabelTrackRearMargin           renamed to LabelVcdTrackRearMargin
  214. #LabelMiscAdvanced
  215.  
  216. # UPDATED:
  217. PasteXtractorEntryPoints                        =Paste ChapterXtractor (RAW Data)
  218. CheckBoxXmlOnly                                 =Generate the XML file only
  219. CheckBoxEmptySegment                            =The SEGMENT folder must always be present (required by some players)
  220.  
  221. # ADDED:
  222. TabSheetNavigation                              =Interactivity
  223. LabelTitleNavigation                            =Customization of the "Playback control" interactivity assigned by default
  224. CheckBoxEnableCdrDao                            =Enable CDRDAO Integration
  225. CheckBoxEnableAspiTools                         =Enable the Aspi Tools
  226. AspiToolsDisabledLabel                          =(Disabled after ASPI drivers check)
  227. ButtonUnlockCdWriter                            =Unlock
  228. LabelUnlockCdWriter                             =Unlock CD Writer
  229. LabelCdImageOptions                             =CD Images options
  230. CheckBoxCustomizeGaps                           =Customize Gaps and Margins
  231. TabSheetPlayerOption                            =(S)VCD Player
  232. LabelTitlePlayerOption                          =Options related to the (S)VCD Player and project independant
  233. URLLinkCdDevicesKnownToWork                     =CD Devices known to work
  234. LabelVcdTrackFrontMargin                        =Track Front Margin
  235. LabelVcdTrackRearMargin                         =Track Rear Margin
  236. LabelSvcdTrackFrontMargin                       =Track Front Margin
  237. LabelSvcdTrackRearMargin                        =Track Rear Margin
  238. LabelPlayerOptionMisc                           =Misc.
  239. LabelOptionsMisc                                =Misc.
  240. LabelNotAvailableYet                            =Not Available Yet...
  241.  
  242. ##################################### Added at version 1.0.5
  243.  
  244. # REMOVED:
  245.  
  246. # UPDATED:
  247.  
  248. # ADDED:
  249. CheckBoxFillVolumeLabel                         =Use the first sequence added to fill in the Volume Label
  250. CheckBoxFillAlbumName                           =Use the first sequence added to fill in the Album Name
  251. CheckBoxEraseXml                                =Delete XML file if burn successful
  252.  
  253. ##################################### Added at version 1.0.6
  254.  
  255. # UPDATED (YOU NEED TO REMOVE THE PREVIOUS VERSION):
  256. #LabelWait                                        =Time to wait after each track
  257. #CheckBoxIncludeNumKeyForChapters                 =Use numeric keys to navigate chapters (In addition to 'Prev' and 'Next')
  258. #CheckBoxRelaxAPS                                 =Relax the APS constraints
  259.  
  260. # ADDED:
  261. LabelWait                                         =Time to wait after each track by default
  262. CheckBoxIncludeNumKeyForChapters                  =By default, use numeric keys to navigate chapters (In addition to 'Prev' and 'Next')
  263. CheckBoxRelaxAPS                                  =Relax the APS constraints for chapter entry points (not advised)
  264. LabelNavigationPlayItem                           =Play Item
  265. CheckBoxNavigationRejected                        =Rejected
  266. RadioButtonNavigationPlayOnce                     =Play once
  267. RadioButtonNavigationPlay                         =Play
  268. RadioButtonNavigationPlayForever                  =Play forever
  269. LabelNavigationPlayTimes                          =times
  270. LabelNavigationThen                               =then
  271. RadioButtonNavigationWaitInfinite                 =Wait infinite
  272. RadioButtonNavigationWait                         =Wait
  273. LabelNavigationTimeout                            =then on timeout
  274. LabelNavigationSecondes                           =seconds
  275. LabelNavigationKeyPressed                         =Key pressed interaction
  276. LabelNavigationReactivity                         =Reactivity
  277. RadioButtonNavigationReactivityImmediate          =Immediate
  278. LabelNavigationPrevious                           =Previous
  279. LabelNavigationReturn                             =Return
  280. LabelNavigationNext                               =Next
  281. LabelNavigationDefault                            =Default
  282. LabelTitleCredits                                 =Credits
  283. TabSheetCredits                                   =Credits
  284. CheckBoxOverwriteDefaultNumeric                   =Overwrite this default assignment
  285. LabelChapterStartAtNumKey                         =First Chapter (Beginning) starts at Numeric Key
  286. ButtonAllWait                                     =All
  287. ButtonAllReactivity                               =All
  288. ButtonAllReturn                                   =All
  289. ButtonAllDefault                                  =All
  290. ButtonAllNumericKeys                              =All
  291. LabelEntryPointsWarning                           =Warning: VCDEasy did not analyze the MPEG files, these chapter entry points may not reflect exactly what you will have physically
  292. CheckBoxScanMpegShowRelaxedAps                    =with the APS constrainst relaxed
  293. RadioButtonNavigationReactivityDelayed            =Delayed to the end of the play item
  294. CheckBoxNavigationUseNumeric                      =Use numeric keys
  295.  
  296. ##################################### Added at version 1.0.7
  297.  
  298. # REMOVED
  299. CheckBoxPerformComplianceChecks
  300.  
  301. # ADDED:
  302. CheckBoxPerformSomeComplianceChecks               =Perform some MPEG compliance checks
  303.  
  304. ##################################### Added at version 1.0.8
  305.  
  306. # REMOVED
  307. #CheckBoxAdvancedMode
  308.  
  309. # ADDED:
  310. TabSheetXmlViewer                                 =Xml Viewer
  311. LabelTitleXmlViewer                               =Displays the last generated XML document
  312. TabSheetMpegStills                                =Mpeg Stills
  313. LabelTitleMpegStills                              =Mpeg Stills Creation
  314. CheckBoxDisplayXmlInColor                         =Display the XML documents with colors
  315. ButtonStillInputBrowse                            =Browse
  316. ButtonStillOutputFolderBrowse                     =Browse
  317. LabelInputImage                                   =Input Image
  318. LabelOutputImageFolder                            =Output Image Folder
  319. LabelOutputImageName                              =Output Image Name
  320. ButtonStillGenerate                               =Generate
  321. LabelStillType                                    =MPEG Still Type
  322. RadioButtonHigh                                   =High
  323. RadioButtonLow                                    =Low
  324. CheckBoxApplyCorrection                           =Apply Correction
  325. LabelAspectRatioCorrection                        =TV (Aspect Ratio Correction)
  326. LabelStillBackgroundColor                         =Backgroud Color
  327. LabelStillQualityMin                              =Min
  328. LabelStillQualityMax                              =Max
  329. LabelStillResizeFilter                            =Resize Filter
  330. ResizeNearest                                     =Nearest
  331. ResizeLinear                                      =Linear
  332. ResizeLinear2                                     =Linear 2
  333. ResizeSpline                                      =Spline
  334. CheckBoxStillNoMaximize                           =Do not maximize small images
  335. LabelStillDeleteTempFiles                         =Delete Temporary files
  336. CheckBoxStillRecursiveDrop                        =Recursive Drap'n Drop
  337. ButtonClearAllMpegs                               =Clear
  338. ButtonAuthoringReset                              =Reset
  339. LabelDatToMpeg                                    =Convert a MPEG File with Riff header (.dat file) to "true" MPEG file
  340. LabelDatToMpegSpace                               =Be sure to have enable disk space
  341. ButtonDatToMpegIn                                 =DAT file
  342. ButtonDatToMpegOut                                =MPEG file
  343. ButtonDatToMpegRun                                =Convert
  344.  
  345. ##################################### Added at version 1.0.9
  346.  
  347. # REMOVED:
  348. #LabelWait
  349.  
  350. # ADDED:
  351. CheckboxShowScanDataOffsetsWarning                =Show the "Update scan data offsets" warning even when this update is activated
  352. CheckBoxSvcdHacked                                =Hacked
  353. LabelDefaultWaitAfter                             =Time to wait after each Sequence/Segment by default
  354. LabelPreferredTvSystem                            =Preferred TV System
  355.  
  356. ##################################### Added at version 1.1.0
  357.  
  358. # REMOVED:
  359. #LabelLanguageSelection
  360.  
  361. # ADDED:
  362. LabelMiscellaneousOptions                         =Miscellaneous 
  363. CheckBoxInsertXmlComments                         =Insert Comments into the generated XML files
  364. ButtonResetSelectionToDefault                     =Reset
  365.  
  366. #################################################################################################################################################################################
  367.  
  368. [messages]
  369.  
  370. "%s" analyse failed                                                =L'analyse de "%s" a ΘchouΘ
  371. "%s" analyse succeeded                                             =L'analyse de "%s" a rΘussi
  372. "%s" execution cancelled                                           =L'exΘcution de "%s" a ΘtΘ annulΘe
  373. "%s" execution failed                                              =L'exΘcution de "%s" a ΘchouΘ
  374. "%s" execution succeeded                                           =L'exΘcution de "%s" a rΘussi
  375. "%s" found but it is not a version                                 ="%s" a ΘtΘ trouvΘ mais ce n'est pas une version
  376. "%s" found but the required dll "%s" is missing                    ="%s" a ΘtΘ trouvΘ mais la dll "%s" est manquante
  377. "%s" must be in the folder "%s"                                    ="%s" doit Ωtre dans le rΘpertoire "%s"
  378. "%s" not found                                                     ="%s" n'a pas ΘtΘ trouvΘ
  379. %s conflict occured                                                =Il y a eu %s conflit
  380. %s conflicts occured                                               =Il y a eu %s conflits
  381. %s file                                                            =Fichier %s
  382. %s file already exists... Confirm overwrite                        =Le fichier %s existe dΘja... Veuiller confirmer l'Θcrasement
  383. %s Output File                                                     =Fichier %s
  384. %s settings                                                        =PrΘfΘrences de %s
  385. %s success                                                         =SuccΦs de %s
  386. %s will only let you generates the^GNU VCDImager %s compliant XML file which describes the VideoCd=%s ne vous permettra que de gΘnΘrer le fichier XML^compatible avec GNU VCDImager %s et dΘcrivant le VidΘoCD
  387. (S)VCD                                                             =(S)VCD
  388. A CD-RW is required                                                =Un CD rΘinscriptible est nΘcessaire
  389. A new version is available                                         =Une nouvelle version est disponible
  390. About                                                              =A Propos
  391. Actually the exact meaning is not defined, and it is also player dependant!^NB: Most players actually ignore that value.=La signification exacte n'est pas dΘfinie, et de plus dΘpend du lecteur.^NB: La majoritΘ des lecteurs ignore cette valeur.
  392. After                                                              =AprΦs
  393. An "Access Point Sector", APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which is suitable to be jumped to directly=Un "Secteur Point d'AccΦs", APS, est un secteur vidΘo MPEG sur le VCD/SVCD qui est adaptΘ au saut direct
  394. An empty disk is required                                          =Un disque vierge est nΘcessaire
  395. Approximate CD Size                                                =Taille approximative du CD
  396. At this time, only motion videos are accepted                      =Pour l'instant, seulement les sΘquences vidΘo sont acceptΘes
  397. Audio Stream                                                       =Flux Audio
  398. Available Disk Space                                               =Espace disque disponible
  399. Be careful, a frame number is related to the sequence frame rate   =Attention, un numΘro de frame est liΘ au "Frame Rate (FPS)"
  400. Be sure that some values are not bigger than the Mpeg duration     =Veillez vous assurer qu'il n'y a pas de points d'entrΘe dΘpassant la durΘe de la sΘquence Mpeg
  401. Be sure that this value is not bigger than the Mpeg duration       =Veillez vous assurer que le point d'entrΘe ne dΘpasse pas la durΘe de la sΘquence Mpeg
  402. Before                                                             =Avant
  403. Blanking the Cdrw                                                  =Effacement du CD rΘinscriptible
  404. CDRDAO support is disabled                                         =Le support de CDRDAO est dΘsactivΘ
  405. Cancel                                                             =Annuler
  406. Cancel done                                                        =Annulation EffectuΘe
  407. Cancelling                                                         =Annulation
  408. Cdr Devices Scanning                                               =Recherche de graveurs de Cd
  409. Chapters will be too closed together                               =Les chapitres vont Ωtre trop rapprochΘs les uns des autres
  410. Checking if CDR/CDRW is empty                                      =VΘrification si le CDR/CDRW est bien vierge
  411. Choose the CD Image Type "CDRDAO TOC" instead, or change the BIN file path/name=Choisissez plut⌠t le type d'image CD "CDRDAO TOC", ou changez d'emplacement/de nom pour le fichier BIN
  412. Comma(s) and "&&" in filenames are not allowed                     =Les virgules et les "&&" ne sont pas permis dans les noms de fichiers
  413. Creating CD Image file                                             =CrΘation de l'image CD
  414. DEL to remove a File                                               =SUPPR pour effacer un fichier
  415. DEL to remove a File/Folder                                        =SUPPR pour effacer un fichier/rΘpertoire
  416. Depending on your (S)VCD player, PBC may be needed to navigate chapters=Selon votre lecteur (S)VCD, le "Playback Control" peut Ωtre nΘcessaire afin de naviguer les chapitres
  417. Do you really want to erase the CD ?                               =Etes vous certain de vouloir effacer le CD ?
  418. Do you want to continue ?                                          =Voulez vous continuer ?
  419. Do you want to see it ?                                            =Voulez vous le voir ?
  420. Do you want to see them ?                                          =Voulez vous les voir ?
  421. Drag a file to change its position                                 =Faire glisser un fichier pour changer sa position dans la liste
  422. Duration                                                           =DurΘe
  423. Editable                                                           =Editable
  424. End offset                                                         =Position de fin
  425. Even with a 0 sec wait time, the transition between tracks may not be smooth=MΩme avec une pause de 0 secondes, la transition entre sΘquences MPEG peut ne pas Ωtre fluide
  426. Existing CD data will not be recoverable after the blank           =Les donnΘes existantes sur le CD ne seront pas rΘcupΘrable aprΦs l'effacement
  427. For example, allow to unlock the CD Writer after a failed write    =Par exemple, permet de dΘbloquer le graveur de CD aprΦs un Θchec de gravure
  428. Forbidden                                                          =Interdit
  429. Force execution of writing operations                              =Force l'ΘxΘcution des opΘrations d'Θcriture
  430. Front margin for sequence items.^For Video CD 1.0/1.1/2.0 it should be at least 15 sectors long.^Default is 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0=Marge avant pour les sΘquence vidΘo.^Pour les VidΘo CD 1.0/1.1/2.0, la marge doεt Ωtre d'au moins 15 secteurs.^La valeur par dΘfaut pour les VidΘo CD 1.0/1.1/2.0 est 30, sinon 0
  431. Generated                                                          =GΘnΘrΘ
  432. Generating the (internally computed) XML file                      =GΘnΘration (interne) du fichier XML
  433. Generating the XML file                                            =GΘnΘration du fichier XML
  434. Getting the CD info                                                =Obtention des informations du cd
  435. Go                                                                 =Go
  436. If the MPEG file does not have regular MPEG sequence headers throughout the file (e.g., before each GOP),=Si le fichier MPEG n'a pas de "Sequence Headers" uniformΘment rΘpartis (i.e, avant chaque "GOP"),
  437. Import Chapters                                                    =Importation de chapitres
  438. Internal Xml Generator                                             =GΘnΘrateur Xml interne
  439. Invalid %s filename                                                =Le nom du fichier %s n'est pas valide
  440. IsoLength                                                          =Longueur Iso
  441. IsoName                                                            =Nom Iso
  442. IsoTreePath                                                        =Chemin Iso
  443. It is highly recommended to let "%s" as default driver             =Il est fortement recommandΘ de laisser "%s" comme driver par dΘfaut
  444. Kb                                                                  =Ko
  445. Last Modified                                                      =ModifiΘ le
  446. Log                                                                =Log
  447. Mail suggestions and bug reports to                                =Envoyer vos suggestions et dΘcouvertes de bugs α
  448. Mandatory for 99min Cdr                                            =Obligatoire pour les CD de 99 minutes
  449. Mb                                                                 =Mo
  450. Mpeg Information                                                   =Information Mpeg
  451. NB: Burn is not available when the output is XML only              =NB: La gravure n'est pas disponible quand seul le fichier XML est gΘnΘrΘ
  452. NB: It is better to put the MPEG sequence headers in your MPEG stream rather than to force VCDImager to use this option.=NB: Il est prΘfΘrable de choisir d'inclure les "Sequence Headers" lors de l'encodage MPEG, plut⌠t que d'utiliser cette option.
  453. Name                                                               =Nom
  454. Network files "\\server\share\..." are not allowed                 =Les fichiers rΘseau "\\serveur\partage\..." ne sont pas admis
  455. No                                                                 =Non
  456. No Aspi Device Selected                                            =Aucun pΘriphΘrique ASPI sΘlΘctionnΘ
  457. No CD Reader Selected                                              =Aucun Lecteur CD sΘlΘctionnΘ
  458. No CD Writer Selected                                              =Aucun Graveur CD sΘlΘctionnΘ
  459. No CD Writer/Reader found or ASPI layer not installed              =Aucun graveur/lecteur CD n'a ΘtΘ trouvΘ, ou le driver systΦme ASPI n'a pas ΘtΘ installΘ.
  460. No new version available at this time                              =Pas de nouvelle version disponible actuellement
  461. Non quick blank can takes up to 60 minutes                         =Un effacement non rapide peut durer jusqu'α 60 minutes
  462. Not Analysed                                                       =Non analysΘ
  463. Not Available                                                      =Non disponible
  464. Not enough Disk Space on %s                                        =Pas assez d'espace disque sur %s
  465. One or more non valid chapter entry point found                    =Un ou plusieurs point d'entrΘe de chapitre non valide ont ΘtΘ trouvΘs
  466. Ordered MPEG%s Video files                                         =Fichiers VidΘo MPEG%s dans l'ordre
  467. Origin                                                             =Origine
  468. Path                                                               =Emplacement
  469. Performing check for new version available                         =VΘrification si une nouvelle version est disponible
  470. Please be sure that this file is not ReadOnly                      =Veuillez vous assurer que le fichier n'est pas en lecture seule
  471. Please check the filename                                          =Veuillez vΘrifier le nom du fichier
  472. Please enter a %s filename                                         =Veuiller prΘciser le non de fichier %s
  473. Please wait                                                        =Veuillez patienter
  474. Please wait while adding the files                                 =Veuillez patienter pendant l'ajout des fichiers
  475. Please wait while cancelling                                       =Veuillez patienter... annulation de la gravure
  476. Please wait while finilazing the CD                                =Veuillez patienter pendant la finalisation du CD
  477. Please wait while scanning the MPEG file                           =Veuillez patienter pendant l'analyse du fichier MPEG
  478. Please wait while scanning the MPEG files                          =Veuillez patienter pendant l'analyse des fichiers MPEG
  479. Please, add at least one MPEG file                                 =Ajouter au moins un fichier MPEG
  480. Pos                                                                =Position
  481. Rear margin for sequence items.^For Video CD 1.0/1.1/2.0 it should be at least 15 sectors long.^Default is 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0=Marge arriΦre pour les sΘquence vidΘo.^Pour les VidΘo CD 1.0/1.1/2.0, la marge doεt Ωtre d'au moins 15 secteurs.^La valeur par dΘfaut pour les VidΘo CD 1.0/1.1/2.0 est 45, sinon 0
  482. Rigth Click to have the Popup menu                                 =Clic droit pour avoir le menu contextuel
  483. Ripping %s                                                         =Extraction de %s
  484. Same as "%s" but when pbc interpretation enabled,^then start the next disc at the second pbc list instead of the first one.=Identique α "%s" mais quand l'interprΘtation des informations PBC est activΘe,^dans ce cas lance le disque suivant directement α la seconde liste PBC au lieu de la premiΦre.
  485. Scanning %s                                                        =Analyse de %s
  486. Sequence Duration and/or video type must be known, so "%s" must be checked, to have access to this=La durΘe de la sΘquence et/ou son type vidΘo doivent Ωtre connus, donc "%s" doit Ωtre cochΘ, pour pouvoir accΘder α ceci
  487. Settings                                                              =PrΘfΘrences
  488. Size                                                               =Taille
  489. Start CD device rotation                                           =DΘmarre la rotation du lecteur/graveur de CD
  490. Start offset                                                       =Position de dΘbut
  491. Start the next disc if it has the same <album-id> at the second sequence instead of the first.=Lance le disque suivant directement α la seconde sΘquence au lieu de la premiΦre, s'il a le mΩme nom d'album.
  492. Stop CD device rotation                                            =Stoppe la rotation du lecteur/graveur de CD
  493. SubTree Size                                                       =Taille cumulΘe
  494. Supports Files Drag'n Drop                                         =Supporte le Glisser/DΘposer de fichiers
  495. Supports Files/Folders Drag'n Drop                                 =Supporte le Glisser/DΘposer de fichiers/rΘpertoires
  496. The Aspi layer (required by CDRDAO) may be missing or not be installed correctly=La couche systΦme ASPI (requise par CDRDAO) est manquante ou incorrectment installΘe
  497. The BIN filename must have no SPACE character if you want to burn it with CDRDAO=Le nom/emplacement du fichier BIN ne doεt pas contenir d'espace si vous voulez le graver avec CDRDAO
  498. The Folder "%s" is a special (S)VCD folder!                        =Le rΘpertoire "%s" est un rΘpertoire spΘcial du (S)VCD!
  499. The check for new version available failed                         =Echec de la vΘrification si une nouvelle version est disponible
  500. The file "%s" does not exist                                       =Le fichier "%s" n'existe pas
  501. The filename must contain the full path                            =Le nom du fichier doit contenir le chemin complet
  502. The volume name must not be empty when there are more than one volumes=Le nom d'album ne doit pas Ωtre vide quand il y a plus d'un volume
  503. This %s supports only                                              =Cette version de %s supporte uniquement
  504. This VCDEasy version supports only the version %s of "%s"          =Cette version de VCDEasy supporte uniquement la version %s de "%s"
  505. This file must have a size multiple of 2336 and be not empty, if you want to add it as a full 2336 bytes sectors file=La taile de ce fichier doεt Ωtre un multiple de 2336 et ne pas Ωtre 0, si vous voulez l'ajouter au CD comme un fichier ayant des secteurs de 2336 octets exactement
  506. This frame number must refers to this MPEG sequence, not the original sequence if different=Ce numΘro de frame doit se rΘfΘrer α cette sΘquence MPEG, pas α la sΘquence d'origine si diffΘrente
  507. This is related to the ability of some multi-disc stand-alone players to instantly start playing^the next disc once the current disc as finished playing.=Cette option est liΘ α la possibilitΘ qu'a un lecteur multi-disques α lancer instantanΘment^le disque suivant quand la lecture du disque courant est terminΘe.
  508. This version works with                                            =Cette version fonctionne avec
  509. Tools                                                              =Outils
  510. TreeSubLevel                                                       =Niveau Iso
  511. Trying to unlock the CD Reader                                     =Tentative de dΘbloquage du lecteur en cours
  512. Trying to unlock the CD Writer                                     =Tentative de dΘbloquage du graveur en cours
  513. Type                                                               =Type
  514. Unable to create                                                   =Impossible de crΘer
  515. Unable to overwrite                                                =Impossible d'Θcraser
  516. Unable to perform a CDR devices scan                               =La recherche de graveur/lecteur CD a ΘchouΘe
  517. Used to set the amount of empty sectors added before the lead-out area begins.^Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last mpeg track if this parameter is not set to a value around 15.^Default is 0=Affecte une zone de de secteurs vide avant la zone "leadout".^Certains systΦmes d'exploitation peuvent avoir des erreurs d'accΦs α la lecture de la derniΦre piste si ce paramΦtre n'a pas une valeur autour de 15.^La valeur par dΘfaut est 0
  518. Used to set the track pregap for all tracks at once in sectors.^The specification requires the pregap to be at least 150 sectors long.^Default is 150=Affecte une zone de prΘ-enregistrement pour chacune des pistes (en secteurs).^Les spΘcifications requiΦrent une zone d'au moins 150 secteurs.^La valeur par dΘfaut est 150
  519. Used when PBC information is present but its interpretation is disabled on the player,^when multiple volumes in album, when album name not empty, when not Vcd 1.1.=UtilisΘ quand les informations PBC sont prΘsentes mais leur interprΘtation est dΘsactivΘe sur le lecteur,^quand on a plusieurs volumes dans l'album, quand le nom de l'album n'est pas vide, et quand ce n'est pas un VidΘoCd 1.1.
  520. Value bigger than the MPEG duration                                =Valeur plus grande que la durΘe du fichier MPEG
  521. Video Stream                                                       =Flux VidΘo
  522. Viewing restrictions which may be interpreted by the playing device.^The allowed range goes from "0" [unrestricted, means free to view for all], to "3" [restricted, may mean content not suitable for ages under 18].=Niveau de restriction liΘ au contenu du VidΘoCD, et pouvant Ωtre interprΘtΘ par le lecteur.^La valeur doεt Ωtre comprise entre "0" [pas de restriction] et "3" [restriction pour un contenu interdit aux moins de 18 ans par exemple].
  523. Warning: relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points=Attention: relacher la contrainte APS peut avoir pour consΘquence des points d'entrΘe chapitres ne fonctionnant pas
  524. Writing CD image file                                              =Ecriture de l'image cd
  525. Wrote %s Mb of %s Mb                                               =%s Mo ecrit sur %s Mo
  526. Yes                                                                =Oui
  527. You can change this option only if the MPEG files list is empty    =Vous ne pouvez changer cette option que si la liste des fichiers MPEG est vide
  528. You entered a total of %s volumes for the album                    =Vous avez saisi un total de %s pour l'album
  529. You need to restart %s in order to take the locations changes into account=Les changements d'emplacements ne seront pris en compte qu'aprΦs un redΘmarrage de %s
  530. You will only have to drag the ..._##.img files into Toast         =Vous n'aurez qu'α glisser les fichiers "..._##.img" dans Toast
  531. and                                                                =et
  532. and supports                                                       =et supporte
  533. by                                                                 =par
  534. bytes                                                              =octets
  535. not found                                                          =n'a pas ΘtΘ trouvΘ
  536. or                                                                 =ou
  537. or as standalone application                                       =ou mΩme seule
  538. then you must set this option to true for entrypoints to be placed at the desired positions.=vous devez alors cochez cette option afin d'avoir les points d'entrΘes aux positions dΘsirΘes.
  539.  
  540.  
  541. ##################################### Added at version 1.0.3
  542.  
  543. # Nothing
  544.  
  545. ##################################### Added at version 1.0.4
  546.  
  547. # REMOVED:
  548.  
  549. # UPDATED:
  550.  
  551. # ADDED:
  552. Read the very good %s to understand how (S)VCD chapters works      =Pour comprendre comment fonctionnent les chapitres (S)VCD, lire l'excellent %s
  553. %s disabled                                                        =%s dΘsactivΘ
  554. No %s                                                              =Pas de %s
  555. Warning: You may experience some problems with the ASPI Tools in enabling them...^if so, send me an email=Attention: vous pourrez peut-Ωtre rencontrer des problΦmes en utilisant les outils ASPI...^Si tel est le cas, envoyer moi un email 
  556. You need to restart %s in order to take the changes into account   =Les changements ne seront pris en compte qu'aprΦs un redΘmarrage de %s
  557. No CD Writer/reader found or ASPI drivers problem                  =Aucun graveur/lecteur CD n'a ΘtΘ trouvΘ, ou problΦme avec les drivers systΦme ASPI.
  558. Unlock CD Writer after failed writing                              =DΘverrouille le graveur de cd aprΦs un Θchec de gravure
  559. Unable to perform a Cdr devices scan, you may have an ASPI drivers problem=La recherche de graveur/lecteur Cd a ΘchouΘe, vous avez peut-Ωtre un problΦme avec les drivers systΦme ASPI
  560. (in French or English)                                             =(en Franτais ou Anglais)
  561. Front margin for sequence items.^Default is 0 for Super Video CD 1.0=Marge avant pour les sΘquence vidΘo.^La valeur par dΘfaut pour les Super VidΘo CD 1.0 est 0
  562. Rear margin for sequence items.^Default is 0 for Super Video CD 1.0=Marge arriΦre pour les sΘquence vidΘo.^La valeur par dΘfaut pour les Super VidΘo CD 1.0 est 0
  563. Attention: one or more chapters have the same entry point         =Attention: plusieurs chapitres ont le mΩme point d'entrΘe
  564. To avoid this, change your chapters or relax the ASP constraints  =Pour Θviter cela, changez vos chapitres ou relachez la contrainte APS
  565. CDRDAO will not accept to burn the VideoCD,^Change the Cd image type to "CDRDAO TOC" if you really want to burn it=CDRDAO n'acceptera pas de graver le VidΘoCD,^Changez le type de l'image Cd α "CDRDAO TOC" si vous souhaitΘ rΘellement le graver
  566. See the detailled log                                             =Voir le log dΘtaillΘ
  567. NB: You may encounter burning problems...                         =NB: Vous pouvez rencontrer des problΦmes de gravure...
  568.  
  569. ##################################### Added at version 1.0.5
  570.  
  571. # REMOVED:
  572. #Paste supports VCDEasy, ChapterXtractor and TMPGEnc time format
  573.  
  574. # ADDED:
  575. Don't show this message again                                     =Ne plus montrer ce message
  576. Don't ask me again                                                =Ne plus me poser la question
  577. Warning: You may experience some problems with the CDRDAO...^if so, upgrade your ASPI drivers=Attention: vous pourrez peut-Ωtre rencontrer des problΦmes en utilisant CDRDAO...^Si tel est le cas, mettez α jour vos les pilotes ASPI
  578. CDRDAO is disabled by default, as I am note sure it will work with your ASPI drivers=CDRDAO est dΘsactivΘ par dΘfault, car je ne suis pas certain qu'il fonctionnera avec vos pilotes ASPI
  579. Go to the "settings" page to enable it                            =Veuillez aller α la page "PrΘfΘrences" pour l'activer
  580. "TV system" not found in the SmartRipper IFO information          ="TV system" n'a pas ΘtΘ trouvΘ dans les informations IFO de SmartRipper
  581. Unknown "TV system" in the SmartRipper IFO information            ="TV system" inconnu dans les informations IFO de SmartRipper
  582. Paste supports VCDEasy, SmartRipper, ChapterXtractor and TMPGEnc time format=Coller supporte les formats de temps de VCDEasy, SmartRipper, ChapterXtractor et TMPGEnc
  583. News                                                              =Informations
  584. Home Page                                                         =Page Web
  585. Download Page                                                     =Page TΘlΘchargement
  586. Distribution                                                      =TΘlΘchargement
  587. Guide                                                             =Guide
  588.  
  589. ##################################### Added at version 1.0.6
  590.  
  591. # REMOVED:
  592. # then you must set this option to true for entrypoints to be placed at the desired positions.=vous devez alors cochez cette option afin d'avoir les points d'entrΘes aux positions dΘsirΘes.
  593.  
  594. #UPDATED
  595. #Used to set the amount of empty sectors added before the lead-out area begins.^Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last mpeg track if this parameter is not set to a value around 15.^Default is 0=Affecte une zone de de secteurs vide avant la zone "leadout".^Certains systΦmes d'exploitation peuvent avoir des erreurs d'accΦs α la lecture de la derniΦre piste si ce paramΦtre n'a pas une valeur autour de 15.^La valeur par dΘfaut est 0
  596. # Default is 0 -> Default is 150
  597. # see bellow
  598.  
  599. # ADDED:
  600. %s disabled in the %s settings page                               =%s dΘsactivΘ dans la page prΘfΘrences %s
  601. ASPI seems valid                                                  =ASPI semble valide
  602. Event Disabled                                                    =EvΘnement dΘsactivΘ
  603. VideoCD BEGIN                                                     =DEBUT VidΘoCD
  604. VideoCD END                                                       =FIN VidΘoCD
  605. Key                                                               =Touche
  606. Play                                                              =Jouer
  607. In relaxing the APS constraints, every sector containing an I-frame will also be regarded as an APS.^This increases the number of potential entry points.=En relachant la contrainte APS, chaque secteur contenant des I-Frames seront aussi considΘrΘs comme des APS.^Cela augmente donc le nombre de points d'entrΘes potentiels.
  608. Note that in all cases, you can not force a chapter entry point and being sure that the chapter will be physically at this point.=Dans tous les cas, vous ne pouvez pas forcer un point d'entrΘe chapitre et Ωtre certain qu'il sera physiquement lα ou vous le souhaitiez.
  609. If you overwrite this default numeric keys assignment, VCDEasy will not fill/update it anymore.^...so be careful if you add some chapters to this sequence later.=Si vous modifiez cette affectation, VCDEasy ne la fera plus ou ne la mettra plus α jour automatiquement.^... Attention donc si vous ajoutez plus tard des chapitres α cette sΘquence.
  610. If you overwrite this default assignment, VCDEasy will not update it anymore.^...so be careful if you add some chapters or sequences later.=Si vous modifiez cette affectation, VCDEasy ne la mettra plus α jour automatiquement.^... Attention donc si vous ajoutez plus tard des chapitres ou des sΘquences.
  611. Used to set the amount of empty sectors added before the lead-out area begins.^Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last mpeg track if this parameter is not set to a value around 15.^Default is 150=Affecte une zone de de secteurs vide avant la zone "leadout".^Certains systΦmes d'exploitation peuvent avoir des erreurs d'accΦs α la lecture de la derniΦre piste si ce paramΦtre n'a pas une valeur autour de 15.^La valeur par dΘfaut est 150
  612. Special characters in filenames are not allowed^(GNU VCDImager known bug)=Les caractΦres spΘciaux ne sont pas permis dans les noms de fichiers^(ProblΦme connu de GNU VCDImager)
  613. "%s" propagates the choice to all chapters of the current sequence="%s" propage le choix α tous les chapitres de la sΘquence courante
  614. Too many chapters will be created                                 =Trop de chapitres seront crΘΘs
  615.  
  616. ##################################### Added at version 1.0.7
  617.  
  618. # ADDED:
  619. "%s x %s" is not a valid resolution for "%s" encoded sequence     ="%s x %s" n'est pas une rΘsolution valide pour les sΘquences encodΘes en "%s"
  620. Unknown encoding frame rate: %s                                   ="Frame Rate" d'encodage inconnu: %s
  621.  
  622. ##################################### Added at version 1.0.8
  623.  
  624. # ADDED:
  625. Number of possible chapter entry points                           =Nombre de points d'entrΘe chapitre possibles
  626. Error while parsing the XML document.                             =Erreur pendant l'examen du document XML.
  627. So no display...                                                  =Donc aucun affichage...
  628. Generating the (internally computed) XML file and preparing its display=GΘnΘration (interne) du fichier XML et prΘparation de son affichage
  629. GNU VCDImager only accepts/analyzes multiplexed program streams (video AND audio streams) and MPEG Stills=GNU VCDImager n'accepte/analyse que les flux MPEG multiplexΘ (vidΘo ET audio), et les MPEG Stills (Images MPEG)
  630. Check first that it is not an elementary video or audio stream only, a multiplexed program stream is required=VΘrifiez tout d'abord que le fichier n'est pas uniquement un flux vidΘo seul ou un flux audio seul, un flux multiplexΘ est obligatoire
  631. TV Cropping                                                       =Correction marges TV
  632. Mpeg Size (Quality)                                               =Taille de l'image MPEG (QualitΘ)
  633. Final Size                                                        =Taille finale
  634. Best Initial Size                                                 =Meilleure taille initiale
  635. Output Directory                                                  =RΘpertoire de destination
  636. An output folder is required                                      =Un rΘpertoire de destination est nΘcessaire
  637. An output name is required                                        =Un nom de destination est nΘcessaire
  638. Unable to save the picture to "%s"                                =Echec lors de la Θcriture de l'image ves "%s"
  639. Please increase the Mpeg Size [Quality]                           =Augmenter la taille de l'image MPEG [QualitΘ]
  640. "%s" creation failed                                              =La crΘation de "%s" a ΘchouΘ
  641. "%s" creation succeeded                                           =La crΘation de "%s" a rΘussi
  642. Mpeg Still(s) creation succeeded                                  =La crΘation d'images MPEG a rΘussi
  643. Input Picture                                                     =Image d'origine
  644. Invalid picture file                                              =Fichier image non valide
  645. MV (Mpeg Video)                                                   =MV (Mpeg VidΘo)
  646. Unsupported Picture extension                                     =Extension d'image non supportΘ
  647. Supports Image Drag'n Drop                                        =Supporte le Glisser/DΘposer d'images
  648. Deleting temporary "%s" file                                      =Effacement du fichier temporaire "%s"
  649. Deleting "%s" file                                                =Effacement du fichier "%s"
  650. All Supported Image Formats                                       =Tous les formats d'images supportΘs
  651. Please read the VCDEasy FAQ before reporting a bug                =SVP, lisez la FAQ de VCDEasy avant de rapporter un bug
  652. Do you want to see the FAQ now ?                                  =Souhaitez-vous visualiser la FAQ maintenant ?
  653. Invalid MPEG file, seems to be a ".dat" file renamed to ".mpg"    =Fichier MPEG non valide, semble Ωtre un fichier ".dat" renommΘ en ".mpg"
  654. Use Cdxa2mpeg in the tools page to try to convert it to a "true" Mpeg file =Utilisez Cdxa2mpeg dans la section outils pour essayer de le convertir en "vrai" fichier MPEG
  655. The files must be different                                       =Les fichiers doivent Ωtre diffΘrents
  656. The file is not a MPEG file with Riff header [.dat file]          =Le fichier n'est pas un fichier MPEG avec un entΩte Riff [fichier .dat]
  657. Only motion videos and MPEG stills (pictures) are accepted        =Seulement les sΘquences vidΘo et les images MPEG sont acceptΘes
  658. Ordered MPEG%s files                                              =Fichiers MPEG%s dans l'ordre
  659. Adding MPEG Stills will be allowed in the next %s version         =L'ajout d'images MPEG sera permis dans la prochaine version de %s
  660.  
  661. ##################################### Added at version 1.0.9
  662.  
  663. # ADDED:
  664. Select Directory                                                  =Selectionner un rΘpertoire
  665. Select Directory For Content                                      =Selectionner un rΘpertoire pour son contenu
  666. All Files                                                         =Tous les fichiers
  667. MPEG%s Video/Picture files                                        =Fichiers VidΘo/Image MPEG%s
  668. Checked means Sequence / UnChecked means Picture                  =CochΘ signifie SΘquence / DΘcochΘ signifie Image
  669. VCD1.1 does not allow the use of MPEG Pictures                    =VCD1.1 ne permet pas l'utilisation des images MPEG
  670. Remove them or choose VCD2.0                                      =Enlevez les ou choisissez VCD2.0
  671. detailled %s                                                      =%s dΘtaillΘ
  672. CUE file with more burning directives                             =Fichier CUE ayant plus de directives de gravure
  673. Be careful, this may lead to burning failure                      =Attention, ceci peut entrainer des problΦmes de gravure
  674. NB: Detailled CUE files may be incompatible with Fireburner       =NB: Les fichiers CUE dΘtaillΘs peuvent Ωtre incompatibles avec Fireburner
  675. CUE file with the minimum required burning directives             =Fichier CUE ayant les directives de gravure minimum requises
  676. NB: These CUE files are compatible with Fireburner                =NB: Ces fichiers CUE sont compatibles avec Fireburner
  677. The corresponding BIN file must be in the same folder as the CUE file,^and must have the same name.=Le fichier BIN correspondant doεt Ωtre dans le mΩme rΘpertoire,^et doεt avoir le mΩme nom.
  678. This is due to a CDRDAO bug when dealing with CUE files...        =Ceci est d√ α un bug de CDRDAO quand α sa faτon de gΘrer les fichiers CUE
  679. According to the desktop size/Windows Font size you are using,^the display will not be optimal.=D'aprΦs la taille de votre bureau/la taille de police Windows que vous utilisez,^l'affichage ne sera pas optimal.
  680. Increase your desktop size to have a better display.              =Augmenter la taille de votre bureau pour avoir un meilleur affichage
  681. See "%s" in the %s FAQ file (in the %s folder)                    =Voir "%s" dans le fichier FAQ de  (dans le repertoire de %s)
  682. A too high speed, even if burn succeeded,^may lead to jurky audio/video (S)VCD playback on your DVD Player=Une vitesse d'Θcriture trop grande, mΩme si la gravure rΘussit,^peut avoir pour effet une mauvaise lecture (dΘcalage son/image, bruits,...) du (S)VCD sur un lecteur de DVD
  683. Some drivers may seem to work (burn succeeded)^but may lead to unreadable CDR or^jurky audio/video (S)VCD playback on your DVD Player=Certains pilotes peuvent sembler fonctionner (gravure rΘussie)^mais peut entrainer la lecteur impossible du CD gravΘ ou,^une mauvaise lecture (dΘcalage son/image, bruits,...) du (S)VCD sur un lecteur de DVD
  684. The %s character is not allowed in:                               =Le caractΦre %s n'est pas autorisΘ dans:
  685. Even with a 0 sec wait time, the transition between sequences may not be smooth=MΩme avec une pause de 0 secondes, la transition entre sΘquences MPEG peut ne pas Ωtre fluide
  686. Please confirm...                                                 =Veuillez confirmer...
  687. "%s" propagates the choice to all chapters of the current sequence^or to all stills, depending on the current selected item="%s" propage le choix α tous les chapitres de la sΘquence courante^ou α toutes les images MPEG, selon l'item sΘlΘctionnΘ
  688. You need to activate Playback Control (PBC) in order to play MPEG pictures=Vous devez activer le Playback Control (PBC) afin de jouer les images MPEG
  689. MPEG file not analysed                                            =Fichier MPEG non analysΘ
  690. VCDEasy will choose the nearest possible chapter entry point(s) based on what you want=VCDEasy choisira le(s) point(s) d'entrΘe chapitre possible le plus proche de votre souhait
  691. No more than a total of %s entrypoints can be referenced in a (S)VCD=Un (S)VCD ne peut contenir qu'un maximum de %s points d'entrΘe chapitre
  692. No more than a total of %s sequences can be used                  =Un (S)VCD ne peut contenir qu'un maximum de %s sΘquences MPEG
  693. No more than a total of %s segments can be used                   =Un (S)VCD ne peut contenir qu'un maximum de %s images MPEG
  694. Note that you can use %s, %s or %s to burn the VCDEasy generated BIN/CUE files...=Vous pouvez utiliser %s, %s ou %s pour graveur les fichiers CUE/BIN gΘnΘrΘs par VCDEasy...
  695. It can be useful if you experience problems with CDRDAO/ASPI.     =Cela peut s'avΦrer utile si vous rencontrez des problΦmes avec CDRDAO/ASPI...
  696. NB: CDRDAO does not support USB cd writers/readers...             =NB: CDRDAO ne gΦre pas les graveurs/lecteurs sur USB
  697. Information used to determine which "invisible" sequence^to add when authoring a (S)VCD with MPEG Stills only=Information utilisΘ pour dΘterminer quelle sΘquence "invisible"^ajouter lors de la crΘation d'un (S)VCD ayant uniquement des images MPEG.
  698. Unknown MPEG file type                                            =Type de fichier MPEG inconnu
  699. %s requires %s files, not %s files                                =%s requiert des fichiers %s files, pas des fichiers %s
  700. Do you want to add this file anyway ?                             =Souhaitez vous tout de mΩme ajouter ce fichier ?
  701.  
  702. ##################################### Added at version 1.1.0
  703.  
  704. # ADDED:
  705. Always On Top                                                     =Toujour Visible
  706. Reset actions to defaults                                         =RΘinitialiser les actions aux valeurs par dΘfaut
  707. Reset actions to defaults for:                                    =RΘinitialiser les actions aux valeurs par dΘfaut pour:
  708. Selected Item                                                     =ElΘment sΘlectionnΘ
  709. All Items                                                         =Tous les ΘlΘments
  710. Set first chapter to numeric key                                  =Definir que le premier chapitre corresponds α la touche
  711. Available Hard Disk Space                                         =Espace disque dur disponible
  712.  
  713.